Quebrantahuesos

Quebrantahuesos

martes, 7 de febrero de 2012

Urogallo cantábrico signos de presencia/ Cantabrian capercaillie signs and tracks.

El urogallo cantábrico es sin duda la tetraónida más amenazada del planeta, ya que en la actualidad apenas 200 machos sobreviven en los inaccesibles bosques del occidente de la cordillera cantábrica.

The cantabrian capercaillie is the most endangered tetraonid in the world, actually no more than 200 males survive in inaccessible woods in western cantabrian mountain range.

Las causas del declive que ha padecido la especie son variadas, y los biólogos no se han puesto totalmente de acuerdo sobre la incidencia de cada una de ellas. No obstante podemos citar entre otras la destrucción y fragmentación del hábitat, la competencia trófica ejercida por el ganado doméstico y los ungulados salvajes y en el pasado la caza furtiva.

The ressons of the decline that has suffer our capercaillies are varied, and the biologist have not reach an agreement about the real impact of each one. However we can mention betwen others the habitat fragmentation and destruction, trophic competence with  wild ungulates and domestic cattle, and in the past the ilegal hunting.

La subespecies cantábrica de urogallo tiene la particularidad de realizar todo su ciclo ecológico en bosques de hoja caduca, si bien son capaces de ocupar plantaciones de coníferas con una estructura adecuada sin demasiados problemas.

The cantabrian subspecie has the particularity of living during all the year in decidious forest, although are capable of occupy pine woods plantations.

La dieta de este urogallo esta basada en brotes y yemas de hayas, robles y abedules, así como arándano, enebro,helechos, rosaceas, herbaceas, frutos carnosos y una gran variedad de otra materia vegetal.

The cantabrian capercaillie diet is based on beech, oak, holly and birch leafs, as well as bilberry, ferns, juniper, herbaceous, robus sp, berries and a wide variety of vegetal matter.

La observación directa de urogallos en aquellos lugares donde aún sobreviven es accidental más allá de la época de celo y los estudios de ocupación del territorio se basan en la detección de indicios de su presencia

Os dejamos algunas imágenes de indicios de la presencia del ave, excrementos, plumas, huellas, excarbaderos y otros, todos ellos fotografiados en el área de Picos de Europa, sector donde la especie se encuentra a punto de desaparecer para siempre.

The capercaillie observation out of the matting season is a chance, and usually the capercaillie occupation is determined by the search of signs and tracks. Here are some images about droppings, footprints, feathers and others taken in Picos of Europa National Park, place where this birds are in the verge of the extinction.



La observación de urogallos cantábricos esta estrictamente prohibida, WWS no oferta este servicio.


The cantabrian capercaillie observation is forbbiden by law, WWS does not offer this service.

Pollero de urogallo en una plantacion de Pino en Riaño/ Droppings in a pinewood plantation

Pluma de macho/ male feather

Pluma de subadulto/ 2nd year male feather

Huellas de macho/ footprints male

Pollero bajo haya/ Droppings in beech wood

Excrementos sobre tronco/ Droppings

Excarvadero con plumas de hembra

Pluma de hembra/ Hen feathers

Excrementos/ droppings

Peciolos y base de hoja de acebo/ holly leaf rest

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada